@totheworld 忍者ブログ

shogi@totheworld

第2回電王戦を機に将棋を指すようになりました。棋力は全く上がりません。 主に大盤解説会の話題。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

カスパロフ氏演説 (抄訳) @将棋電王戦FINAL記者発表会

仕事に疲れたので、昨日の動画を見て息抜きついでに抄訳してみた。
英語の聞き取りはラフです。




Grateful gotcha, I’ve been chosen a part of such an important event in a history of shogi.
まずはじめに、このような将棋の歴史にとって、とても大切なイベントにおいて、私が役割のひとつを担わせて頂いたということについて、感謝をいたします。

As you’re aware, in the game of chess have already past this milestone and the machines are consider to be unbeatable.
ここにいる皆さんは知っている通り、チェスにおいては、このようなマイルストーンをかつて経験しており、そして、既にコンピューターに勝つということは難しいとされています。
 
And my stand of top of the world of chess for twenty years was the period of one machine came from total armatures to a level of the best players.
私が20年にわたる世界チャンピオンとしての期間において、コンピューターはアマチュアレベルから、トップレベルのプレイヤーとして進化しました。

But I want to communicate my experience of playing the different machines and a not to consummate on negative side.
しかし、今日、私は否定的な事を言いたいわけではなく、私のコンピュータとの戦いから得られた経験というものを伝えたくて、ここに来ています。

It’s what is chess or shogi, in my view, these rate games to provide unique opportunity to I should understand the way human thinks versus machine’s way of computation.
私の考えでは、チェスであれ、将棋であれ、これらのゲームは、今や、コンピューターがどのように計算をするかということと、人間がどのように思考を巡らせて対決するかという、とてもユニークな機会を与えてくれるものと考えています。
 
And eventually, I believe that these long term experiment help us to better understand the way for human is not just a play machine but corporate machines.
結局のところ、私は、このような長き戦いから得られる経験は、人間は単なる機械の操作役ではなく、どのように機械を使いこなすか、ということを理解することに役立つと信じています。

Because chess or shogi offers unique platform of running such an experiment.
なぜなら、チェスや将棋は、そのような経験の場を与えてくれる良いプラットフォームだからです。

I have to meet that the shogi is more complicated machines to climb down.
ただ、将棋の方がコンピューターにとっては、解析するまでの道のりが長いであろうことは、私も感じているところです。

So that’s why I believe this for more excitement in shogi in show, you can, human compare the chess today.
今回のこの将棋イベントにおいて、とてもエキサイティングになることは、現在のチェスの状況と比べても疑うことはありません。

But those who are having this very pessimistic in your future, I have a very simple as strong message.
もし、私たちの将来について悲観的に考えている人がいるのであれば、私は、シンプルに、そして自信をもって伝えたいメッセージがあります。

It’s the experiment will not end until human can get one single game, against, against the computer where there is just a chess or shogi.
私たちの挑戦は、将棋においても、チェスにおいても、何度も何度もコンピューターに挑み続けて、私たちが全く勝てなくなるまで続きます。

Because the whole IDs choose the proof of top of our ability at the best moment, and best human beings can beat the best computer.
なぜなら、私たち全知能が、その時点においてベストな人間を、ベストなタイミングを選出し、その人間がコンピュータを倒すということが、人間がコンピューターに勝るという証明になるからです。

Human, some horrible for things that can affect our behavior’s bored, or machines are not.
ただし、選ばれた人間でも、いろいろな影響により行動に支障をきたすことがあります。でもコンピューターは、そういうことがありません。

So that’s why for me the event will the victory of human if one of them wins one game.
ですから、私は、選ばれた彼らが1勝でもすることが、人類の勝利だと考えています。

Because all five of them represents are human race in this man or machine competition.
そしてそれが、選ばれた5人の代表者が、コンピューターとの決戦を行う理由でもあります。

As you can guess, my sympathy is full on their side.
お察しの通り、私は5人の棋士に肩入れをしています。

And even as do well, I’ll consider you may see my furigoma brought them good luck.
見ていただいた通り、私の振り駒が、少しでも彼らに幸運をもたらしてくれるだろうと思っています。

And just this is the final notes, I want to say that hopefully the event will over with the new era of corporate between chess and shogi.
最後に言いたいのは、このイベントを通して、チェスと将棋において新しい協力関係を生み出すだろうということです。

I want to see more chess is being play chess in Japan and I want to see the great of shogi is being popularize around of the world.
チェスが日本でも広くプレイされるということを想像したいですし、偉大な将棋というゲームも、もっと世界中に広まることを期待したいです。

And the end of the day, chess and shogi are belonging the same of family of great mind games, and I wish hope together towards promotion.
本日の最後として、チェスと将棋は同じ偉大な頭脳ゲームの仲間として、一緒にプロモートしていきたいと強く願っています。

And good luck for the players, and thank you for inviting me here.
棋士の皆さんの幸運を祈ります。そして、今回のイベントに呼んでいただき、ありがとうございました。

----
         

 

PR